Utilizamos la expresión «poner los puntos sobre las íes» cuando nuestro propósito es concretar algo clara y nítidamente, sin dejar lugar a dudas sobre la intención de nuestras palabras y con el deseo de puntualizar nuestra opinión minuciosamente.
Origen : Esta expresión, según nos explica P. Celdrán Gomaríz en su libro Hablar con corrección, debió de empezar a utilizarse a partir del sigo XVI, teniendo en cuenta que fue a principios de este siglo cuando se introdujeron los caracteres góticos con el fin de diferenciar la /ii/ de la /u/. Así, la caligrafía española comenzó a poner una virgulilla sobre ambas íes.
Seguramente, tal costumbre resultaba demasiado minuciosa al principio para los copistas, que con los años y la escritura rápida, acabó derivando en punto y es por esto que se aplica a una actividad que se realiza con demasiado cuidado con el fin de evitar confusiones o para aclarar algo que hasta entonces permanecía ambiguo o confuso.
Fuentes : Ateneo de Valencia, 20 minutos, Wikilengua.
Es una expresión que me gusta y utilizo a menudo.
Feliz fin de semana, Emilio.
Un abrazo para ti y todos los tuyos.
-Sara O. Durán- Es una expresión que se suele utilizar cuando una persona ordenada quiere que las cosas queden claras y se expliquen con claridad.
Un abrazo
Un gesto muy bueno y necesario en la actualidad, por desgracia.
Conozco desde hace muchsentido sobre un asunto o tiempo eso de -los cafés pendientes-lo practicamos. Un desayuno completo y una pieza de fruta fresca, cuestión de reajustarse un poco más y saber que esas personas, al menos, no se quedan en ayunas…
Entradas como estas sobre los «Cafés Pendientes» deberían aumentar mucho más…
Gracias Emilio.
Sobre el dicho popular, tan certero como descriptivo, me entusiasman. Potencia el sentido que se quiere expresar. Los abuelos eran la repera, no ni ná….
Un abrazo.
-Mari Carmen Franconetti- Con respecto a los cafés, antes me hacía eco de muchas cosas, ahora ya no lo hago tanto, aunque me gusta ser solidario, incluso cuando Wikipedia pide algo de dinero, en varias ocasiones le he donado una pequeña cantidad debido a que consulto mucho esa enciclopedia.
Puedes comprobar esa aseveración en : https://www.unjubilado.info/wikipedia-pide-ayuda-a-espana/
También como habrás podido observar me gusta conocer la procedencia de determinadas expresiones que utilizamos a menudo.
Un abrazo
Habría que poner los puntos sobre las íes en tantas cosas….
-Senior citizen- Pues que lo haga el que le corresponda hacerlo y si yo soy uno de ellos y me doy cuenta, también debo de hacerlo.
Si ponemos el punto sobre la i resulta que tendrá dos puntos, porque uno ya lo tiene de serie. es broma.
La evolución de las letras es curiosa, con nuestra ñ pasó algo parecido y a mi particularmente me encanta saberlo, Un abrazo
-ester- Más vale pecar por exceso que por defecto, aunque tan malo suele ser una cosa como la otra.
Esta raya o línea muy delgada encima de la letra ene, fue utilizada por primera vez en la Edad Media, cuando los copistas, con el fin de economizar letras en la combinación “nn”, escribían una pequeña tilde encima de la letra n.
Todas las cosas suelen tener explicación, aunque no las conozcamos.
Un abrazo
Curiosa historia. Un beso
-Susana- Hay que poner los puntos sobre la íes… esto… quiero decir, que es bueno conocer el origen de las cosas en este caso de esta expresión.
Un beso
Si, es bueno dejar las cosas claras ¡curiosa historia!
Un beso.
-Montse- Así debe de ser, «Las cosas claras y el chocolate espeso»
Un beso
Una expresión muy literal que, como en casi todas las que muestras, no conocía su origen. Por cierto, qué trabajo más cuidadoso el de los copistas, creadores de páginas extraordinarias y realizadas con aplicaión y esmero, tan envidiables hoy con la mecanización de la misma escritura.
-Una mirada…- Todos sabemos que en una comunicación no verbal, hay que ser muy puntilloso para que la persona a la que te dirijas no malinterprete tus palabras, es distinto si el intercambio es de palabra pudiendo contestar y corregir inmediatamente cualquier signo de malentendido.