Cola Cao y su negrito.

¿Recordáis esta canción? Cola-cao «yo soy aquel negrito»

Seguro que todos la hemos oído en más de una ocasión. Claro que en la actualidad sería políticamente incorrecta, por lo que Cola Cao en su 75 aniversario ha mantenido la musicalidad, pero ha cambiado la letra.

En vez de empezar con el famoso fragmento «Yo soy aquel negrito del África tropical, que cultivando cantaba la canción del Cola Cao», la canción comienza así: «Hay cosas que nunca cambian, que siempre serán igual, con leche cada mañana y con cacao natural».

La nueva canción es obra del músico Manu Guix, conocido por el gran público por participar como profesor en Operación Triunfo. «En la nueva versión, la canción del ColaCao 2.0, he intentado llevar la canción al siglo XXI, hablando de temas como la igualdad de género o la inclusión», dice Guix en el comunicado de Cola Cao.

La nueva canción de Cola Cao

Hay cosas que nunca cambian
que siempre serán igual
con leche cada mañana
y con cacao natural.
No hay nada que mole tanto
y nada sabe mejor
prepáralo como quieras
como el tuyo no hay dos.
Es el ColaCao, desayuno y merienda
Es el ColaCao, tómate un grumito de felicidad, ColaCao.
Lo toman futbolistas y nadadoras
grandes artistas y super campeonas.
Después de una carrera, cada cual a su manera,
prepárate un buen tazón de grumitos y de ilusión
Es el ColaCao, desayuno y merienda
Es el ColaCao, tómate un grumito de felicidad, ColaCao.

Visto en El País

Esta entrada ha sido publicada en Desclasificados y etiquetada como , , . Guarda el enlace permanente.

18 respuestas a Cola Cao y su negrito.

  1. Ester dijo:

    Tanta tontería nos está matando hasta los recuerdo infantiles, creo que solo se sienten menospreciados los que carecen de autoestima. Un abrazo

  2. Genín dijo:

    Yo me sigo quedando con la del negrito… 🙂
    Salud

  3. Sigo llevando in mente el sonsonete de la letra original; supongo que Cola Cao, que tendrá los derechos de letra y música, simplemente habrá querido adecuar la melodía a los tiempos que corren. A fin de cuentas es una empresa que busca acrecentar su proyección y sus dividendos y algún estudio de mercado habrá hecho para concluír que una buena remodelación podría serle beneficiosa.

    • Sí, mejor no mencionar ahora el cacao africano, que no hace mucho tuvo mala prensa por las condiciones en que trabajaban los trabajadores.

      • unjubilado dijo:

        -Senior citizen- Desgraciadamente no solamente en África se trabaja en malas condiciones, India, extraradios de las grandes capitales de China, Corea… y no hurguemos en España que también existe el trabajo de «esclavitud».

    • unjubilado dijo:

      -Una mirada…- Me pasa lo mismo, a mi que no me cambien la canción, ya que siempre recordaré al negrito.
      Ahora a Cola Cao le han salido competidores, cosa que antes no tenía, o cuando menos yo no recuerdo, de momento se me ocurre Nesquik cuya última canción, (no la había oído nunca) es esta : https://youtu.be/ClPO1DB0F2A

  4. Pilar dijo:

    Acabo de descubrir tu blog y me ha parecido un lugar muy interesante. Tiene entradas muy chulas. me ha hecho mucha gracia la del Cola-cao…¡Qué tiempos aquellos cuando éramos niños!No hace mucho la canté en mi clase con todos mis alumnos ¡Les encantó! Ellos no la conocían, son demasiado jóvenes.
    Me quedo por aquí, he puesto un enlace con mi blog para seguir viendo tus publicaciones.
    Un cordial saludo

    • unjubilado dijo:

      -Pilar- Espero que no te aburras rápidamente de mi blog, que lleva en el aire… en internet, catorce años y medio publicando casi diariamente de todo un poco y en realidad de nada concreto ya que no se escribir y las letras no se me dan nada bien.
      Para los mayores, yo he sobrepasado los tres cuartos de siglo, la melodía es perfectamente reconocible, no así para los jóvenes.
      Un saludo.

  5. En el anuncio antiguo, siempre me llamó la atención que habla del «África tropical» y más parece que el negrito esté en América.

  6. Sara O. Durán dijo:

    Coincido en que es más bonita la letra original.
    Un abrazo.

  7. Me quedo con la primera versión.
    Es más alegre y transmite más energía. Amén de lo mucho que me evoca a mi infancia y la de veces que la canté 🙂
    Un abrazo, Jubi.

  8. Tawaki dijo:

    Los tiempos cambian y hay que adaptarse, lo que no me parece mal. Lo triste es que tengamos que hacerlo por una corrección política que es en sí misma muy, pero que muy intolerante.

    Pensé que habían cambiado solo la primera frase, pero ya veo que fue la letra entera.

Los comentarios están cerrados.