La Ronda de Boltaña

Boltaña, es un municipio español, situado en el norte de la provincia de Huesca, en la comunidad autónoma de Aragón, y perteneciente a la comarca del Sobrarbe. Es la capital tanto del partido judicial de su mismo nombre como de la comarca del Sobrarbe (en este caso, con capitalidad compartida con Aínsa).

Boltaña se encuentra situada en el valle del río Ara, un afluente del río Cinca, y su término municipal linda por el norte con el de Fanlo, por el este con el de Aínsa, por el sur con Aínsa y Bierge, y por el oeste con Sabiñánigo y Fiscal.

Fuente : Wikipedia

En Boltaña se encuentra un grupo musical que cantan canciones de nuestra tierra.

Os dejo con dos de ellas «Bajando a la escuela» que en fabla dice así :
Baxando t’a escuela.

Ta Boltaña he de baxar
dende Silbes a estudiar,
o maitin prenzipia ya a dispertar.
Dando trucos con o piet,
blincaré de tres en tres,
o tozuelo me fa cuentas d´o rebés.

O morral ye plen de libros
y ficau en o pochón
o recau qu´en casa nuestra me dán.
A gramatica y a istoria
cheografia u relixión,
biellas paxinas ¡Que emporcadas ban!

¡Que nieba, que nieba,
a cara se me chela!
¡Ascape, ascape,
tenemos que plegar!
luego ta Boltaña
o maistro mos carraña,
se torna prou furo
y mos clama “chabalins”.

Dos bezes en os didos
m´ha trucau a palmeta
por charrar en a fabla
que ye d´o mio lugar.
Debán d´os mios amigos
que charran castellano
d´as antigas parolas
m´en fan abergoñar.

A burla m´han feito
no he estudiau muito tiempo
pos mi pai me manda
as güellas paxentar;
a fosca cozina
con os mixins denzima,
me ye imposible
poder-me conzentrar.

En rematar a clase
a brenda mos minchamos,
arredol d´a gran mesa
d´o biello profesor.
En a estufa se creman
os leños que he trayiu,
rustidas as tortetas
sapen muito millor.

De tardada y al tornar
chunto a l¨Ara he de pasar
por o puen que m´endreza ta o lugar.
O camín he de puyar,
me prenzipio a xorrontar,
boi cantando y as bruxas s én iran.

En os güellos de mi mai
a tristura creigo bier
mil periglos piensa puedo correr.
A mi pai en o treballo
güei le tiengo que aduyar
luego plega ña ora d´ir a zenar

En a olla bulle a sopa
que acotrazia con amor
mai en fa que tot me sepa millor.
Ya en o leito cuan m´aduermo
siento en suenios o cantar
d´ixe gallo que me ba a dispertar.

En castellano se traduce de esta manera :


Bajando a la escuela.

A Boltaña he de bajar
desde Silves a estudiar,
la mañana empieza ya a despertar;
dando golpes con el pie
saltaré de tres en tres,
la cabeza me hace cuentas al revés.

En el morral llevo libros
y metida en el zurrón
la comida que en mi casa me dan.
La gramática, la historia,
geografía o religión,
viejas páginas, ¡qué sucias que van!

¡Que nieva, que nieva
la cara se me hiela!,
¡deprisa, deprisa!,
tenemos que llegar
muy pronto a Boltaña,
el maestro se nos enfada,
se pone furioso
y nos llama “jabatos”.

Dos veces en los dedos
me ha dado con la regla
por hablar en la lengua
propia de mi lugar.
Delante de mis amigos
que hablan castellano
de las antiguas palabras
me hacen avergonzar.

La burla me han hecho
no he estudiado mucho tiempo
pues mi padre me manda
las ovejas apacentar.
En la oscura cocina
con los gatos por encima
me es imposible
poderme concentrar.

Al acabar la clase
la merienda nos tomamos
alrededor de la mesa
del viejo profesor.
En la estufa se queman
los leños que he traído,
asadas las “tortetas”
saben mucho mejor.

Por la tarde al regresar
junto al Ara he de pasar
por el puente que me lleva al hogar.
El camino he de subir,
y me empiezo a asustar,
voy cantando y las brujas se irán.

En los ojos de mi madre
la tristeza creo ver,
mil peligros piensa puedo correr.
A mi padre en el trabajo
hoy le tengo que ayudar;
pronto llega la hora de ir a cenar.

En la olla hierve la sopa
que prepara con amor,
madre hace que todo me sepa mejor.
Ya en la cama, cuando me duermo,
escucho en sueños el cantar
de ese gallo que me va a despertar.

La segunda canción en castellano es la siguiente :

Paloma, ¡abre las alas!.
¡Levanta el vuelo, canción!
Teruel, Zaragoza y Huesca:
tres músicas, y una voz.
La voz de un pueblo que canta:
-tres lenguas, y un corazón-.
¡Volad, volad, palomicas,
al cielo azul de Aragón!

Los infanticos anuncian
el día desde el Pilar,
y las acequias murmuran
versículos del Corán.
La tarde es roja y mudéjar
-Teruel, ¡qué lejos estás!-…
Las torres del Maestrazgo
se empinan, y ven el mar.

País de anochecida,
-silencio entre montañas-,
al fondo del pantano
repicarán campanas.
Ventisca el Pirineo
y cierzo los secanos:
hermano contra hermano,…
esta tierra fue Aragón.

Que no, que no, palomica,
que no podemos reblar.
¿Qué tierra quieren que hagamos
sin gente y sin dignidad?…
No es mi Aragón, si alguien falta
-Montaña, Llano y Ciudad-.
…El agua, donde es precisa;
las gentes, ¡en su lugar!.

Palomas monegrinas,
torcaces montañesas,
las bajoaragonesas
y tú, negro pardal;
«coloma», ven de la «Franja»,
¡unidos hay que volar!.
… Con las de San Pedro el Viejo,
del Torico y del Pilar.

Volad, igual que hace un sueño,
cantad la misma canción,
soñad que juntos soñamos…
y el sueño se hará nación.

Nación de puertas abiertas
(…si sueñas, ¡hazlo en color!)
Te haremos un arco iris
con las barras de Aragón.

¡Ondea, cuatribarrada!,
contigo vuela mi voz;
contigo mil sueños vuelan,
palomas del corazón.
¡Ondea, revolandera,
espanta boiras del sol!…
…¡Volad, volad, palomicas,
al cielo azul de Aragón!

Por mi parte un hurra para Aragón, que si que existe y un gran hurra por la Ronda de Boltaña que nos recuerda cantos de nuestra tierra.

Esta entrada ha sido publicada en Aragón y etiquetada como , , . Guarda el enlace permanente.

7 respuestas a La Ronda de Boltaña

  1. montse dijo:

    pues a mi me gusta mas «banderas de humo» y la otra no me acuerdo del titulo, pero es algo como «huellas en la nieve».
    saludos.

  2. unjubilado dijo:

    montse La Ronda de Boltaña tiene canciones preciosas, te dejo con un fragmento de «Una huella en la nieve» :
    http://www.rondadors.com/ana/d2/5/mp3.mp3

    Siempre que se muere un roble allá en el bosque
    pierde un viejo dios mi pequeña nación;
    Siempre que nos nace un niño
    el futuro se hace bosque
    y entre robles corretea un nuevo dios.

    Hay un reino entero bajo una carrasca,
    aunque algunos no lo sepan encontrar;
    tampoco sabrán ver duendes,
    ni moras en los ibones
    cuando el cielo arda de estrellas por San Juan.

    ¿Qué verán? , si no te ven cuando te miran,
    si al mirarte sólo ven una postal;
    no la tierra donde un pueblo y sus fantasmas,
    abrazados plantan cara al temporal,

    Si te vieran con los ojos que te veo,
    te verían sin tenerte que mirar.
    Tus paisajes -seda verde y terciopelo-
    son el cofre y tú la joya que guardar.

    ¿Será cierto que en tus noches ya no hay brujas,
    ni en tus selvas reina un blanco jabalí;
    que en tus torres no hay princesas,
    que a Rolando con su espada
    ningún monte más le dejarán partir?…

    ¿O será que el fuego se nos ha apagado,
    que no es tiempo ya, ni hay cuentos que contar;
    que los viejos van callando
    como el libro que se cierra
    o la gaita arrinconada en el desván?.

    ¿Qué verán?, si no nos ven cuando te miran,
    si mirarnos es mirar por un cristal:
    se les llenan los ojos de Pirineo,
    para mi gente y mis dioses no hay lugar.

    ¡Si supieran ver que hay huellas en la nieve
    que ni un sarrio ni un esquí pueden dejar !…
    ¡Si siguiéndolas llegaran a esta puerta!…
    ¡Si trucasen… Tal vez pudieran entrar!

    Sobrarbe, casa encantada,
    geniecillo del hogar;
    una ventana en la noche
    a lo lejos brillará.
    Luciérnaga entre montañas,
    ¡no te dejes apagar!
    Si los hombres permanecen,
    los dioses ya volverán.

    Letra: Manuel Domínguez
    Música: Miguel Sorribes

    Copiado de la web http://www.rondadors.com/ «La ronda de Boltaña.

    Saludos

  3. maribel dijo:

    Para mí, La Revolandera, la mejor canción.
    Larga vida a la Ronda!

  4. Piluka dijo:

    A mi la que me emociona mucho y me parece preciosa es «La casa caída».

  5. unjubilado dijo:

    maribel La letra la puedes leer aquí :
    http://www.rondadors.com/d3/revolandera/letra.htm

    Piluca La casa caída, puedes leerla en el enlace :
    http://www.tinet.cat/~ade/letras/casa.htm

  6. toño dijo:

    Por suerte, como todos los años, y hace ya ¿15?, los veremos en directo el día 8 de Septiembre en Barbastro. Sobre 3.000 personas nos congregamos para ver el concierto al aire libre (si no llueve).
    Un saludo.

  7. eduardo dijo:

    pues para mi todas canciones de la ronda son buenas,es lo mejor,un saludo ala ronda

Los comentarios están cerrados.